【中原中也】月(另一则)
月
今夜的月亮吃多了蘘荷
制造厂的屋顶下闲逛的琵琶未必愿意奏鸣
不需为石灰的味道而畏惧
灌木磨练着他的个性
姐妹已经睡着了,母亲也拉上了红壳色的窗格!
那时阳台之上可以看到
掉落着几枚铜钱,不,是徽章吗
这是今天白天文子小姐掉的
把它放进口袋的时候我注意到,月亮吃多了蘘荷
灌木磨练着他的个性
姐妹已经睡着了,母亲也拉上了红壳色的窗格!
月
今宵(こよい)月は襄荷(みょうが)を食い過ぎている
済製場(さいせいば)の屋根にブラ下った琵琶(びわ)は鳴るとしも想(おも)えぬ
石灰の匂いがしたって怖(おじ)けるには及ばぬ
灌木(かんぼく)がその個性を砥(と)いでいる
姉妹は眠った、母親は紅殻色(べんがらいろ)の格子を締めた!
さてベランダの上にだが
見れば銅貨が落ちている、いやメダルなのかァ
これは今日昼落とした文子さんのだ
明日はこれを届けてやろう
ポケットに入れたが気にかかる、月は襄荷を食い過ぎている
灌木がその個性を砥いでいる
姉妹は眠った、母親は紅殻色の格子を締めた!
解说:这首诗最为出名的就是那句今夜的月亮吃多了蘘荷。这是一种怎样的月亮呢?是新月还是满月?有一句俗语说,吃多了蘘荷会变笨,那么感觉上似乎是朦胧的月亮。不管怎么说这个月亮好可爱啊……